«Крымнаш» как русское слово-ключ

Политическая карикатура Евгении Олейник

Экспертный совет при Центре творческого развития русского языка Петербургского университета подвел итоги конкурса «Слово года». Подавляющее большинство голосов набрал «крымнаш». Именно так, слитно и с маленькой буквы. Этот новый мем в 2014 году быстро и широко распространился в социальных сетях и устной речи, однако не частота употребления является критерием при определении ключевого слова, мало ли что присутствует в активном словаре.

По мнению заведующей лабораторией компьютерной лексикографии филологического факультета Петербургского университета Галины Скляревской, выбор ключевого слова в отдельном тексте или в языке в целом — отнюдь не праздное занятие:

– Словосочетание «ключевое слово» представляет собой перевод английского keyword. Собственно, это не ключевое слово, а слово-ключ. В русском языке у слова «ключевой» практически нет значения относительности. Что может быть? Ключевая нарезка, ключевое отверстие, ключевое колечко. Чрезвычайно ограниченная сочетаемость. И мы практически так не говорим. Тем не менее термин вошел в язык, стал актуальным. Всем все понятно, когда речь идет о ключевых словах. Это самое нетривиальное, отражающее самое характерное для объекта. Зачастую такие слова характеризуют именно конкретный язык, как правило, они не переводимы на другие языки, не имеют эквивалентов в других языках. Они говорят о языке самое нетривиальное, самое специфическое, самое особенное. В целом ряде исследований, к примеру, описано, что для русского языка такими словами являются «тоска», «судьба» и «простор», – говорит Галина Скляревская.

«Тоска» и «судьба» – это если брать весь словарный запас. Но у экспертного совета конкурса иные задачи. Они выявляют, что появилось нового и характерного. Помимо главной номинации, где словом года стал «крымнаш», у конкурса было еще несколько. Выражением года признаны «вежливые люди». В категории «Антиязык» лидирует «пятая колонна», а неологизм года – это «банный день». Он образован от глагола «забанить», то есть исключить кого-то из списка друзей во френдленте. Таким образом, банный день наступает тогда, когда список подвергается основательному пересмотру. В отличие от «крымнаш»,«вежливых людей» и «пятой колонны», «банный день», вроде бы, отношения к политике не имеет, однако это не так. События в Украине настолько обострили межличностные отношения пользователей русского языка, что сплошь и рядом стали рушиться даже давние прочные дружбы.

В целом ряде исследований описано, что для русского языка ключевыми словами являются «тоска», «судьба» и «простор»

Участники проекта «Слово года», а это группа лингвистов и литераторов во главе с культурологом Михаилом Эпштейном, отмечают, что в уходящем году склеивание одного слова из двух, а то и более, стало широко распространенным. В этом отношении «крымнаш» не исключение. Эксперты считают: сказалось влияние твиттера. Должно быть, это действительно так, но истоки следует искать в художественной литературе. Впервые слитное написание такого рода я встретила в давнем уже романе Булата Окуджавы «Путешествие дилетантов»: «Господибожемой» – повторяла про себя героиня в минуты эмоционального напряжения. Ближе к нашим дням прием взяли на вооружение постмодернисты. У Владимира Сорокина целые страницы состоят из назойливо повторяющихся фраз, между словами отсутствуют пробелы. Как и в случае с «крымнаш» (а также с его ироничным изводом «намкрыш»), тут важно, что таким образом всегда фиксируется не проговоренная вслух мысль, прочно засевшая в голове неотвязная идея.

С каждым годом проект «Слова года» становится основательней. Если поначалу выбор слов-символов осуществлялся при простом опросе лингвистов, и было их не слишком много, то теперь эксперты рассматривали предложения участников групп на Facebook, около 1300 человек. При этом, разумеется, и члены экспертного совета конкурса предлагали свои ключевые слова. Немаловажно и то, что работа проходила в течение всего года. Как говорит Михаил Эпштейн, чтобы отразить «исторический смысл текущего времени». Этот смысл зафиксирован не только в слове-победителе. Вслед за «крымнаш» в предложенном для голосования списке – «санкции», «бандеровцы» (и как вариант «бендеровцы»), «Новороссия» и «ополчение».

Антиязык, то есть язык пропаганды, вражды, лжи, ненависти и насилия, помимо лидера («пятая колонна»), пополнился «ватой», «ватником», «укропами», «украми», «национал-предателями», а также «хунтой киевской». И если главное выражение года – это «вежливые люди«, то немало баллов также набрали «Русский мир», «гуманитарный конвой», «зеленые человечки» и «гибридная война».

Слово года выбирают не только в России. Составители Оксфордского словаря английского языка решили, что это vape, что означает «курить электронную сигарету». А ровно год назад предпочтение отдали selfie. Тут уж перевод не требуется: спустя несколько месяцев неологизм селфи прочно обосновался в русском языке. Финны оказались более политизированными. Они выбрали Putin-juusto, что означает «сыр Путина». После того как в России отказались от импорта продуктов с Запада, в финских магазинах появилось много недорогих сыров. Помимо названия сорта, на ценниках стало красоваться «сыр Путина».

Радио Свобода